Inti-Illimani - Фолк-форум
Folkportal "Создаёт музыку народ,
а мы, композиторы, только её аранжируем."
(с) Михаил Глинка
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: Cheater, adonaya, Торстэин, Шишкибо 
Фолк-форум » Тематические музыка, кино и театр. » Фолк музыка » Inti-Illimani (Чилийский фолк-ансамбль)
Inti-Illimani
Царь_ОбезьянДата: Воскресенье, 14.10.2007, 17:49 | Сообщение # 1
Гусли
Группа: Администраторы
Сообщений: 1557
Репутация: 12
Статус: Offline

Совсем недавно для себя открыл Латино-Американскую фолк группу Inti-Illimani и вот в интернете нашёл её историю:

_____________________________________________________________________

"Обещание, обещание!" (© одна рыжая девчонка-хакер).
Стало быть, про обещание-то.
Обещала я познакомить дорогих френд-офов и просто случайных прохожих с чилийским фолк-ансамблем "Inti-Illimani" - выполняю. Знакомлю.
Знакомьтесь: чилийский фолк-ансамбль "Inti-Illimani".
Френд-офы, это "Inti-Illimani". Хороший ансамбль.
"Inti-Illimani", это мои френд-офы. Хорошие люди.

"Inti-Illimani" - группа, в общем-то, не слишком известная в России. "В узких кругах", да. А вне кругов - если кто-то что-то и слышал случайно, то масштаб этого... м-м-м... явления вряд ли себе представляет. А жаль. Ибо - явление. Ибо - масштаб.

Прежде всего - о собственно музыке. Мой личный кусочек интернета - а никто так и не догадался, как он называется! - носит имя Venceremos.Ru (там пока пусто, но будет густо... рано или поздно, так или иначе). Разумеется. Потому что - ¡Venceremos! Вне какой бы то ни было культурной и временнóй привязки. Потому что - заклинание. Потому что - победим. Так вот, туда я потихоньку выкладываю оную музыку. Для начала - предпоследний альбом оных "Inti-Illimani", под названием "Lugares comunes". Краткий F.A.Q.: да, будет еще; да, заказы принимаются (это если кто-то из дорогих френд-офов уже знаком с оными "Inti-Illimani" и ищет конкретный альбом и/или конкретную песню). Почему начинаю именно с предпоследнего альбома? А просто у глазастиков все не как у людей, все наоборот. Но начинать с последнего альбома, с "Viva Italia", нет смысла: это концертный альбом, запись итальянского выступления (что значит Италия для "Inti-Illimani" - речь об этом далее, оставайтесь с нами) 2003 года, и новых вещей там всего две; остальное - либо классика, вроде "Samba landó" и "Rin del angelito", либо композиции с предыдущего диска, который я и выкладываю в первую очередь. В общем, скармливайте ссылочки вашему FlashGet'у или что там у вас (только над страничкой не смейтесь, пожалуйста, - веб-дизайнер я не ахти какой... в смысле, совсем никакой, но сунуться-то носишком в чужое дело всегда хочется, правда?), а я пока буду заливаться соловьем: рассказ об "Inti-Illimani" я некоторым френд-офам тоже задолжала.

Словом, вот. Вряд ли кто-нибудь станет все это читать - но все-таки... Ох.

(В скобках замечу: за качество файлов, ссылки на каковые файлы вы встретите в тексте, я ответственности не несу: их выкладывала не я, за исключением "Venceremos" и "El pueblo unido").

Про "Интей" (ну да, я их по-простому зову, какие уж тут церемонии) целую книгу написать можно, на самом-то деле. И про историю самого ансамбля, и про историю Чили. Такое ощущение, что ни в одной другой стране мира общественная жизнь так не "завязана" на музыку. Была завязана, во всяком случае.

Как читается "Inti-Illimani"? Вопрос, конечно, интересный. Англоязычные сайты дают транскрипцию "in-tee-i-gee-ma-ni", в подражание чилийскому произношению (в Латинской Америке - не везде, правда, но о фонетике мы поговорим как-нибудь в другой раз, - испанское буквосочетание "ll" читается не как в классическом кастельяно и уж тем более не "ль", как предлагали советские школьные учебники испанского, а как очень мягкое английское "g" в слове "gee"). Однако ж гору Illimani (Inti - бог солнца у древних инков, само слово в языке живущих на севере Чили индейцев аймара означает просто "солнце"; Illimani - гора в Боливии) по-русски принято называть просто "Ильимани", поэтому не вижу ничего страшного, если и "Интей" мы будем звать без выкрутасов, "Инти-Ильимани". Или просто "Инти". Их и испаноязычные поклонники (и чилийцы, и жители сопредельных государств, и испанцы) так зовут, чего уж там...

История "Инти-Ильимани" начинается в 1966 году, в Сантьяго-де-Чили. Именно тогда совсем юные студенты Технического Университета (говоря по-нашему - политеха) города Сантьяго организовали фольклорную... ну, тусовку, что ли (говоря по-нашему). У тогдашних латиноамериканцев к фольклору было совсем-совсем иное отношение, не наше. Музыканты волны nueva canción chilena и те, что "проявились" раньше возникновения и расцвета nueva canción chilena (а заката NCCh, по сути дела, и не было: был 1973 год, едва не угробивший чилийскую музыкальную культуру, и с 73-го года можно говорить лишь о продолжении традиций NCCh, потому что движение по естественным - точнее, противоестественным - причинам перестало существовать) - это своего рода чилийские барды. Не в смысле субкультуры КСП, а в смысле... в смысле тех авторов, с которыми не стыдно сравнивать. Только, конечно, музыкальная составляющая у чилийцев была гораздо интереснее и серьезнее. Если бардовская культура в СССР выросла из... да много из чего она выросла, начиная с дворовых песен и заканчивая запрещенными и полузапрещенными стихами, то истоки NCCh в основном фольклорные.Сводить эстетику nueva canción chilena исключительно к эстетике протеста - упрощение, и упрощение обидное. (Самое распространенное заблуждение - что Виктор Хара писал исключительно "песни про тесто"; да-да, конечно, и "Te recuerdo Amanda" - это песня про невыносимые условия труда чилийских рабочих... глумлюсь, да). Резко разграничивать латиноамериканский фолк и NCCh (а NCCh иногда выделяют не то что в направление - чуть ли не в жанр!), наверное, все-таки не следует, потому что NCCh - во многом фольклор. Собственно, и возрождение чилийского (не только индейского) фольклора началось именно с NCCh... на NCCh, впрочем, и закончилось. Nueva canción chilena порой называют просто nueva canción - но изначально это сугубо чилийское явление. Nueva trova и прочее - это уже потом... На каком-то западном музыкальном сайте - вполне серьезном - наткнулась на дивное: "Illapu" у них - просто folk, "Inti-Illimani" - folklore andino, а "Quilapayún" - nueva cancion. "Пойти в бассейне утопиться? Так он закопан навсегда...". Найдите, что называется, десять отличий. Все-таки это очень искусственно, мне кажется, - "выкраивать" nueva canción chilena из фолка, "разводить" NCCh и фолк.

Да, про "Интей"-то... Барды бардами, но тогдашние чилийские especially фолк-сборища 60-х больше всего напоминали, наверное, советские рок-подвалы. Чилийский андеграунд, в общем. Собственно, та "тусовка", что дала начало "Инти-Ильимани", и собиралась именно в подвале - точнее, в полуподвальном клубе школы искусств Сантьяго. Содержали этот... м-м-м... ну, пусть "притон" - самые настоящие китайцы, и назывался он, естественно, "La China", то есть "Китай". Сборища эти случались по субботам, кормили на сборищах чилийскими пирогами-empanadas, а поили так называемым vino navegado (теплое красное вино с сахаром, корицей и апельсинами), каковое пойло пили из обрезанных пивных и винных бутылок - по причине нехватки стаканов. (Все-таки одно из величайших изобретений человечества - пластиковые бутылки, их гораздо проще кромсать; мы в университетские времена кромсали - по той же причине, что и чилийские студенты). Душой, сердцем и даже печенкой этих сборищ был один из будущих участников будущего ансамбля "Инти-Ильимани" - Horacio Durán, который тогда думал, что он будущий инженер-химик. В те времена он и начал осваивать чаранго (это такой латиноамериканский музыкальный инструмент, похожий на маленькую такую, компактненькую гитару, только нижняя дека - не плоская, а как у мандолины или барочной гитары, потому что сделана она из панциря броненосца; струн у чаранго десять, расположены они точь-в-точь как у обыкновенной двенадцатиструнки, по две). Сейчас он, пожалуй, лучший чарангист в мире. Хорошо-хорошо, один из лучших. А по-настоящему "зажигали" там тоже будущие "Инти" - Jorge Coulón, будущий инженер-электрик, и Max Berrú, будущий инженер-механик. Дуэт назывался "Huaira-Pamushca". Оный Макс Берру - он вообще-то не чилиец, он эквадорец, в 1962 году сбежавший в Чили ради чемпионата мира по футболу, да так и прижившийся в Сантьяго. А еще в "La China" часто заходили гитарист Pedro Yañes, тоже будущий участник "Интей", а в те времена большой любитель аргентинского фольклора, и Willy Oddó - потом он будет играть в чилийском ансамбле "Quilapayún". И еще много кто. Словом, атмосфера была еще та. Студенческая вольница есть студенческая вольница, что у нас, что в Чили. Jorge Coulón, будущий лидер "Инти-Ильимани", тогда был... даже не знаю, как это назвать по-нашему... в общем, "главным по фольклору" в союзе студентов Сантьяго - видимо, что-то вроде профорга. И замыслил, значит, юный Хорхе собрать настоящий фолк-оркестр. И собрал - в конце 1966 года в нем было двенадцать человек. Впрочем, пришел 1967 год, а с ним - некоторое закручивание гаек. Летом, перед началом учебного года, ректоры Технического университета и школы искусств распорядились закрыть "La China" - по причине ее "революционности". (Забавно, но шесть лет спустя, при Пиночете, в Чили какое-то время вообще были запрещены народные инструменты - чтобы даже не было возможности играть эту музыку; чего они все боялись - не совсем понятно). Но Хорхе успел-таки сделать из разношерстной толпы безголовых студентов что-то похожее на команду, и они продолжали играть - где придется: на улицах, в кафе, в маленьких зальчиках... А в начале августа будущие "Инти" играли на празднике в честь дня независимости Боливии (ну да, почему бы боливийской диаспоре в Сантьяго и не отметить свой праздник?). Имени у ансамбля еще не было, и гитарист со смешным для русского слуха именем Эулохио Давила окрестил его "Инти-Ильимани". Ребята похихикали и решили - пусть, мол, будет такое временное название; потом, мол, придумаем что-нибудь позвучнее и попроще... Так и не придумали. И началось веселое время: понятное дело, что воодушевления и надежд было больше, чем каких-то реальных достижений, но - студенты ведь, что с них взять, кроме зачеток! А тем временем Орасио Дюран привел в ансабль своего тезку - тоже Орасио. Horacio Salinas был братом тогдашней сердечной зазнобы чарангиста, но студентом Технического Университета не был - тогда ему только-только исполнилось шестнадцать, но музыку он сочинял совершенно дивную.

Днем рождения "Инти-Ильимани" считается 23 октября 1967 года. А в 68-м году ребята ухитрились раздобыть немного денег и отправились в Аргентину. Играли там на улицах, в ресторанах, "за кормежку и ночлег", пока не добрались до Мендосы, где жила тетушка Хорхе, каковая тетушка и приютила сумасшедших музыкантов. И не просто приютила, а привела их в легендарный клуб "El Hormiguero" ("Муравейник"), где сумасшедшими музыкантами очень заинтересовалось местное телевидение. А сами сумасшедшие музыканты, в свою очередь, заинтересовались местным фолк-балетом (не только потому, что там были девушки, но еще и потому, что девушки танцевали под красивую музыку) - причем как раз во время представления упала большая хрустальная люстра. Почти на голову Максу Берру. Видимо, это потрясение и заставило его купить огромный барабан, который "Инти-Ильимани" потом не выкидывали целых двадцать лет.

Летом 1969 года сумасшедшие музыканты - молодые, безбашенные, влюбленные в фольклор Анд - затеяли новую поездку, на сей раз в Боливию. Там, в Боливии, они и записали свою первую "настоящую" LP-пластинку - "Si somos americanos" ("Если мы американцы"). Так называется очень известная песня, которую несколькими годами ранее, в 1965 году, написал Роландо Аларкон. А по дороге обратно в Чили Орасио Салинас сочинил мелодию "Alturas" (первый вариант - на пластинке "Canto de pueblos andinos", второй - на диске "Imaginación" 1984 года), которая на много лет стала своего рода визитной карточкой "Инти-Ильимани". В общем, из Боливии "Инти" привезли первую пластинку, "Alturas" и всяческих индейских дудок без числа. А в конце 1969 года, уже в Чили, они выпустили вторую пластинку, которую так и назвали, не заморачиваясь, просто и бесхитростно - "Inti-Illimani". У меня этой пластинки нет ни в каком виде, но зато на ней впервые появились уругвайская песня про Симона Боливара и совершенно безумная "La Fiesta de San Benito" (эту песню "Инти" играют с тех пор, кажется, на каждом концерте). В 1970-м году сумасшедшие музыканты отправились в Перу, где и познакомились с Хайме Гуардиа, гениальным чарангистом, который... н-ну, скажем так, вправил молодым ребятам мозги. Или - наоборот, свернул. Это уж как посмотреть. Из Перу "Инти" привезли кучу разных перуанских народных мелодий, включая мой любимый "Ramis". Играют они этот "Ramis", на мой вкус, даже интереснее, чем самые настоящие перуанцы "Machu Picchu".

1970-й год в Чили вообще был... примерно как у нас - 91-й. Альенде тогда как раз стал президентом, и - что для нас почти невероятно, правда? - почти вся чилийская интеллигенция (не "левая интеллигенция" в общепринятом смысле, а интеллигенция вообще) поддержала кандидата-социалиста. В смысле, Альенде. Впрочем, Альенде не был в полном смысле этого слова "левым", он был скорее социалистом-утопистом, чем классическим марксистом, - собственно говоря, потому и любовь Советского Союза к "чилийским братьям" была исключительно платонической: использовать в пропагандистских целях факт мирного вступления далекой латиноамериканской страны на социалистический путь развития - это пожалуйста, учить жить - да легко, а помогать материально, как Кубе, - фигушки-фигулечки. Правда, Альенде, к его чести, и не просил. "Инти-Ильимани" в 1970-м году выпустили пластинку "Canto al programa" с полуполитической песней "Cancion del poder popular". Почему "полу-"? Потому что политической группой они не были никогда. А вот романтической - всегда. Время тогда в Чили было такое: "политика" = "романтика". Примерно в это же время в состав ансамбля вошли José Seves (это его голос звучит в классическом исполнении "Venceremos", между прочим; сначала он просто пел с "Инти-Ильимани" песню Виолеты Парра "La exiliada del sur", а потом так и прижился) и - временно - Marcelo Coulón, брат Хорхе. А в 1971-м году вышла пластинка "Autores chilenos" - и, в принципе, с этого диска начинается слава "Инти-Ильимани". Дело в том, что чилийцы относятся... относились, во всяком случае, к своей музыкальной культуре так трепетно, как, по-моему, ни одна другая нация, - а пластинка эта состоит из песен Патрисио Маннса, Виолеты Парра, Виктора Хара, других известных чилийских исполнителей... Интерпретации же у "Интей" всегда были... ну, скажем так, своеобразные - они никогда не копируют оригинал, однако относятся к нему, переделывая его по собственному усмотрению, очень бережно. Каковой бережный подход чилийская публика, видимо, и оценила. На этой пластинке впервые появляется песня Виолеты Парра "Run Run se rue pa'l norte" и песня композитора Серхио Ортега (вряд ли это имя вам ничего не говорит - это он написал "Venceremos" и "El pueblo unido") на стихи Пабло Неруды "Ya parte el galgo terrible" - из "Звезды и смерти Хоакина Мурьеты". Кстати, в Чили никогда не ставили "Звезду и смерть..." целиком, там это воспринимают как исключительно литературный... факт. Разве что несколько песен на эти слова написали - и все. (Правда, Неруда - автор "тяжелый", а самостоятельная ценность его текстов слишком уж велика, и на музыку они ложатся трудно... но об этом мы тоже поговорим в следующий раз ).

Своеобразный итог всего того, что напели и наиграли ранние "Инти-Ильимани", - это пластинка "Canto de pueblos andinos", вышедшая в 1973 году. Молодые глотки, бешеный напор, запредельная совершенно искренность - в общем, чилийцам пластинка понравились... Это вообще было странное время в Чили - время Альенде и "La Unidad Popular". Все словно помешались на народной музыке и на chilenidad (не на пиночетовском националистическом "chilenidad", а на "чилийстве", национальной самоидентификации без националистического душка; не "чилийцы лучше всех", а "мы - чилийцы", if you know what I mean). Веселая была эпоха и бесхитростная. "Инти-Ильимани" - конечно, прежде всего чилийцы, со всей их чилийской chilenidad, но вот их сампонья - это боливийская свирелька, их рондадор (как звучит рондадор, можно послушать на диске "Imaginación", мелодия "San Juanito"; это не название собственно песни, это название распространенного в Эквадоре ритмического рисунка, с которым и ассоциируется рондадор) - это эквадорская пан-флейта из бамбуковых трубок, настроенная в пентатонику... Их кахон - перуанский ударный инструмент, похожий на обычный ящик ("cajón" по-испански и означает "ящик"), из Колумбии "Инти-Ильимани" привезли tiple - маленькую колумбийскую гитару... Дивную мелодию "Dolencias" они привезли из Эквадора - да и Макс Берру, эквадорец, помнил ее с детства; на боливийском карнавале "Инти-Ильимани" услышали песню "La fiesta de San Benito", про которую я уже писала, песни "Papel de plata" и "Ojos azules" сочинила аргентинка Леда Вальядарес, основываясь на фольклоре аргентинского севера, "Juanito Laguna remonta un barrilete" поначалу получила известность в исполнении аргентинки же Мерседес Соса (Хуанито Лагуна и сам аргентинец - это герой картин художника-сатирика Антонио Берни, безработный житель аргентинских трущоб)... etc., etc., etc. Латиноамериканцы очень любят говорить о некоем латиноамериканском единстве (и, кстати, эту идею сейчас здорово оседлал Уго Чавес), но ярче всего это проявляется у них, пожалуй, именно в музыке.

К этим же годам относится и тесная дружба музыкантов из "Инти-Ильимани" с музыкантами из "Quilapayún" и Виктором Хара. Еще одну свою чилийскую пластинку - "Canto para una semilla" - "Инти-Ильимани" записали вместе с музыкантом, композитором, фольклористом Луисом Адвисом (именно он в 1974 году напишет музыку на слова Хорхе Кулона, и получится песня "Chile Herido", "Раненая Чили", одна из самых пронзительных песен "Инти-Ильимани"), который оказался для сумасшедших музыкантов вторым Хайме Гуардиа и окончательно поставил им на место мозги; это он во многом научил их, как обращаться с фольклором и как не лезть в него немытыми руками, - интерпретируя фольклор, легко скатиться в попсу и пошлость. А пластинка эта была посвящена памяти Виолеты Парра и состояла из песен Луиса Адвиса на ее стихи (поет там, кстати, в основном дочь Виолеты, Исабель Парра) и собственно стихов. Кстати, песни самой Виолеты Парра пытались перепеть очень многие латиноамериканцы (не только латиноамериканцы, конечно, Джоан Баэз, например), и далеко не всегда - неудачно. Но "Инти", скажем, решают свои интерпретации в сугубо фольклорном ключе, то есть возвращают песни Виолеты к тому, из чего они, собственно, и вышли, - а, увы, чаще всего можно услышать, как из этих самых песен делают... ну, в лучшем случае поп-фолк. "Инти" - едва ли не единственные, кому удается, на мой вкус, петь Виолету Парра адекватно...

А "взрослая" история "Инти-Ильимани", пожалуй, с 1973 года и начинается... но об этом - после, после.

Продолжение следует.
_______________________________________
http://glazastik.livejournal.com/79599.html


И ЖИЗНИ БУДУЩАГО ВЕКА



Прошу прощения за почерк.
 
Царь_ОбезьянДата: Воскресенье, 14.10.2007, 17:51 | Сообщение # 2
Гусли
Группа: Администраторы
Сообщений: 1557
Репутация: 12
Статус: Offline
Продолжение банкета
Что ж, едем дальше.
Во-первых - еще одна порция музыки: альбом "Inti-Illimani" под названием "Canción para matar una culebra". Это 1979 год, Италия. Альбом, с одной стороны, переломный, а с другой стороны - характерный. Послушайте - поймете, what I mean.
Краткий F.A.Q. номер два: да, ссылки можно выносить куда угодно, сервер не рухнет (во всяком случае, мне так сказали); да, будет еще.
Вопрос к тем, кто скачал вчерашнюю порцию: какие-то комментарии к прослушанному нужны? В смысле, я все равно буду сочинять эти комментарии - но вдруг кого-то заинтересовало, почему "Q'apac chunchu" - это jaylli или кто такая Марта Угарте, которой посвящена песня "Vino del mar"?
Во-вторых - продолжение рассказа об "Inti-Illimani".

Начало - там. Продолжение - здесь.

...Стало быть, про "взрослую" историю "Интей". В мае было решено - черт с ним, с Техническим Университетом, инженерами быть скучно, гораздо веселее и интереснее профессионально заниматься музыкой. Весь июнь сумасшедшие музыканты бродили по Южной Америке в поисках всякого разного фольклора, в июле заехали аж в Восточную Европу, чтобы попасть на всемирный фестиваль молодежи в Берлине, а в конце августа они наконец отправились в Италию, где они намеревались веселиться с тамошними фолк-музыкантами до середины сентября... а получилось, что провеселились до конца восьмидесятых. Именно в Италии их застало известие о военном перевороте в Чили 11 сентября 1973 года. Собственно говоря, иначе как везением это назвать нельзя - то, что во время переворота они оказались вне Чили; "Венсеремос" им вряд ли простили бы (да и сам тот факт, что они играли фолк) - и, в общем, ничего хорошего их не ждало, окажись они тогда в Сантьяго-де-Чили, а не в Риме-де-Италия. Надо полагать, радости в этом было мало - сидеть в гостинице и ждать хоть каких-нибудь вестей из дома... (Забегая вперед - сумасшедшие музыканты пытались вернуться обратно в Чили, но никто их туда, разумеется, не пустил... и хорошо, что не пустили). А вечером, ясное дело, был концерт... большой такой концерт, хороший концерт, на площади, каковой концерт превратился прямо-таки в митинг - памяти Альенде и... как бы это сказать-то... солидарности с борющимся чилийским народом (жуть, да; но иначе, кроме как советскими штампами, и не скажешь). Занятно, но нигде так не сочувствовали Чили и чилийцам, как в Италии, - даже, сколь я могу судить, в Советском Союзе. Впрочем, песня не о том. Это было первое большое выступление "Инти-Ильимани" в Италии; второе было на фестивале, который проводила газета "L'Unità", - это традиционный итальянский музыкальный фестиваль с традиционным же гала-концертом в Милане; на оный гала-концерт в те времена собиралось не меньше четырехсот тысяч зрителей. До "Интей" в Италии очень плохо знали латиноамериканский фолк (откуда бы?), и звуки кены и сампоньи оказались для итальянских любителей музыки в новинку - а голоса молодых смешных чилийцев в красных пончо отчего-то пришлись итальянцам по сердцу. Понравились "Инти-Ильимани" итальянцам, в общем; более того, итальянцы и по сей день считают "Инти-Ильимани" во многом итальянским ансамблем.

Ну и вот... так "Инти-Ильимани" и остались в Италии. Во время этой вынужденной турпоездки они пели итальянцам (а потом и прочим европейцам) латиноамериканский фолк, записывали пластинки, каковые пластинки - особенно в Италии - сметали с прилавков в считанные дни. Ни Хорхе Кулон, ни другие музыканты из "Инти-Ильимани" об этом говорить не любят, но из всех доходов от пластинок они оставляли себе очень немного - чтобы было на что жить; остальные деньги отправляли в Чили - семьям погибших и арестованных, организации "Chile Democratico"... 28 ноября 1973 года "Инти-Ильимани" впервые спели в Италии "El pueblo unido", песню, которую сочинил Серхио Ортега в мае 1973 года и которая стала... ну, вроде как символом последних дней "La Unidad Popular" и символом чилийского Сопротивления, - и с тех пор ни один итальянский концерт у них без этой песни не обходится, потому что это теперь почти что второй итальянский гимн. Прониклись итальянцы этой песней. Хорхе рассказывал: однажды, в середине восьмидесятых, "Инти" выступали в Forte Village (это Сардиния, в те времена - очень и очень... м-м-м... пафосный курорт, бастион итальянской и европейской... м-м-м... буржуазии), и организаторы концерта прямо-таки на коленях умоляли их не петь ничего "политического" - мол, приличные люди, богатые, консервативные... обидятся, расстроятся, три дня кушать не смогут. Ну, не петь так не петь. Отпели программу, вышли на бис - а из зала вдруг крик: "El pueblo unido!". А за ним - едва ли не вся публика, хором: "El pueblo unido jamás será vencido!". Пришлось петь. Впрочем, ничего странного: куда денешь воспоминания молодости? Кто сказал, что эти приличные, богатые, консервативные люди не были на самом первом итальянском концерте "Интей"? То-то и оно. Маленькое отступление: у меня, кстати, эта песня связана тоже с Италией - я ее толком впервые услышала именно что в Италии, на демонстрации антиглобалистов во время генуэзского саммита G8, когда мы с подружкой шастали по родине Умберто Эко (это вообще было совершенно особенное приключение - я о нем когда-нибудь напишу). Примкнули к демонстрации, поорали (ни испанского языка, ни слов песни я в те времена не знала, за исключением общеизвестной кричалки "El pueblo unido jamás será vencido!"), побесились... было весело, прямо скажем. И, кстати, проверено: пение "El pueblo unido" гарантированно повышает настроение. Правда, если петь по-русски, в версии ансамбля "Гренада", - повеситься захочется. Или утопиться. Или просто взвыть. Лично я взвыла. "Мы снова готовы к своей последней битве..." - как это "снова", если битва последняя? А русский "Венсеремос" - это просто праздник какой-то. "От Сантьяго до знойной пустыни, // Вдоль бескрайних морских берегов, // Были счастливы люди простые, // Разорвавшие бремя оков...". Между прочим, "от Сантьяго до знойной пустыни" - это всего лишь полстраны. Нехорошо, нечестно. А в Темуко, в Консепсьоне, в Пуэрто-Монтт, в Пунта-Аренас - там что, не люди? "...вдоль бескрайних морских берегов..." Там океан, а не море! И берега бескрайними не бывает, они сами по себе край, это море бескрайнее... тьфу, то есть океан. И когда-нибудь я его увижу.

Опять отвлеклась. Так вот, в 1973 году, уже в Италии, "Инти-Ильимани" выпустили пластинку "Viva Chile", в 1975-м - пластинку "Hacia la libertad", а в 1977-м - "Chile Resistencia". Если вам скажут, что там только песни "про тесто", - наденьте этому человеку на голову сковородку и прогоните его прочь, он лжец. Безумно красивая песня на слова Патрисио Маннса "América novia mia" - это протест? Ерунда какая. Или песня Виолеты Парра "Rin del angelito"? (В скобках замечу: "Rin del angelito" - совершенно чудесная песня; по ссылке - оцифровка с винила, шипит и кусается, но это придает ей лишь дополнительное очарование. Люблю наблюдать за реакцией на эту песню тех, кто не знает испанского, - как правило, реакция одна и та же: "Ишь, веселенькая песенка!". Ну да, веселенькая, танцевать можно... и нужно, это ведь рин... спасибо, что не куэка. А песенка - о похоронах ребенка... ну, в общем и целом. Песенка-то Виолеты - а значит, не все с ней так просто. Пояснение: когда в деревнях Латинской Америки хоронили умерших детей, принято было одевать их как ангелочков. "...Когда умирает плоть, // душа ищет себе прибежище // внутри мака // или внутри птички...". Впрочем, это вообще особенность латиноамериканского фолка и околофолка - самые душераздирающие слова при самой развеселой мелодии. А "Lo que más quiero"? Тоже, кстати, песня Виолеты Парра - и дочки ее, Исабель. Веселее не бывает, да? А вслушаешься - о господи! У женщины, которую я больше всего люблю, вместо крови - желчь, мое самое любимое дерево не дает мне тени от солнца, моя самая любимая река с шумом уносится вдаль и не слышит, что я хочу пить... небо, которое я больше всего люблю, затягивают тучи, мои глаза отказываются мне служить, их убивает тьма... Право же, веселее некуда). Да нет же, "Инти" никогда не пели о политике (в отличие, кстати, от "Quilapayún" - в 70-е те были прежде всего политическим ансамблем), даже в "политические" песни они всегда привносили лирику и романтику. Кто скажет, что "Alborada vendrá" - не просто красивая песня, тот мой враг навеки. Да, а в 1974 году вышла пластинка "La nueva canción chilena", вроде как антология NCCh. Сказать, что все эти диски публика приняла с восторгом, - значит ничего не сказать. Правда, успех - успехом, но "Инти-Ильимани" всегда рассматривали свое пребывание в Италии как нечто непредвиденное и, в общем, временное, - и по-прежнему выступали в тех самых красных пончо, в которых уехали из Чили в Восточную Европу, не представляя тогда, насколько затянется эта поездка. Только через несколько лет стало понятно, что Пиночет - это "всерьез и надолго" и что, в общем-то, пора толком обосновываться. "В 1978 году возвращение в Чили было несбыточной мечтой; десятью годами позже это оказалось настоящей неожиданностью..." (Хорхе Кулон). С этим настроением - с желанием вернуться обратно и с пониманием абсолютной невозможности этого - связана одна из знаменитейших песен "Инти-Ильимани", которая так и называется: "Vuelvo" ("Я возвращаюсь"). Слова к ней написал Патрисио Маннс, чилийский музыкант и поэт, тоже уехавший из Чили после переворота и живший тогда во Франции, а музыку - Орасио Салинас. Собственно, речь в песне совсем даже не о политике, не о текущей чилийской политической действительности. Просто хорошая грустная песня. Песня всех чилийцев, которые не по своей воле оказались вне Чили. Песня всех политэмигрантов, наверное. А может, и не только политэмигрантов. Черт знает, что это за песня, - но пробирает до самого костного мозга. Кстати, "Vuelvo" - песня именно с того диска, что я сегодня выложила, "Canción para matar una culebra". Диск этот вышел в 1979 году, и на нем, в общем-то, закончились ранние "Инти-Ильимани". Главная песня диска, "Sensemayá", - собственно, она и есть та самая canción para matar una culebra, "заклинание змей" - написана на слова кубинского поэта Николаса Гильена; у нас это стихотворение переводилось, ни один сборник Гильена без него не обходился. Хорошая песня, сумасшедшая (ну да, я считаю, что хорошая песня - это песня, которую орут... "и с этой точки зренья ни на пядь // не сдвинете шотландского барона"). Да и сам диск занятный - сплав из стилизаций под островные кубинские мелодии и континентальные аргентинские-боливийские. "Hermanochay" вообще поется на кечуа... В Европе "Инти-Ильимани" столкнулись с миром африканских иммигрантов - отсюда ритмы и тематика нескольких их песен с оного диска, которые впоследствии стали безумно популярными. Одна моя любимая "Samba landó" чего стоит... Но предупреждаю: осторожно с этой песней. Она обожает цепляться за уши, и от нее очень сложно отделаться. Будете ходить и напевать: "Hoy día alzamos la voz como una sola memoria...".

А влияние Старого Света нашло отражение главным образом в следующей пластинке "Инти-Ильимани" - "Palimsesto", вышедшей в 1981 году. Скажем, "El mercado de Testaccio" (по ссылке - оцифровка с другого диска, с "Imaginación", но интерпретации не сильно разнятся) - по духу, по гармонии и по ритму совершенно итальянская композиция, самая итальянская из всех итальянских композиций "Инти-Ильимани". (Тестаччо - это такой римский район, и рынок там тоже есть, да. Кто бывал - согласитесь, это словно шагнуть в экран, когда на нем показывают что-то итальянское-неореалистическое). Как Италия приняла "Инти-Ильимани", так и музыка ансамбля впитала звук, свойственный средиземноморской культуре. Это было и способом облегчить боль изгнания (похоже, самые большие патриоты в мире - это чилийцы: так рваться домой из Италии, из рая на Земле!), и вполне естественным музыкальным любопытством. Песни с пластинки "Palimpsesto" - "...о любви к земле, где мы теперь живем, и о тоске по земле, которую мы потеряли..." (Орасио Салинас). То же настроение - в мелодиях "Danza" и "Danza di Calaluna" (по ссылкам - оцифровки тоже с "Imaginación"). С одной стороны - это типичный латиноамериканский фолк, который нельзя спутать ни с чем, а с другой...

В начале - середине восьмидесятых сумасшедшие музыканты объездили - без преувеличения - весь мир... причем публика, кстати, в большинстве своем не понимала по-испански. Впрочем, понимать-то латиноамериканский фолк и прочую нуэвакансьонщину вовсе не обязательно. Голос - просто еще один инструмент.

С 1982 по 1984 год с "Инти-Ильимани" выступал венесуэльский музыкант Хорхе Баль, в 1984-м году вместо него в ансамбль пришел Ренато Фрейгганг. Репертуар "Инти-Ильимани" в эти же времена пополнился огромным количеством дивных инструментальных тем с ясными европейскими культурными отсылками (как пример - "El vals", диск "Imaginación") - а в 1980-м году они познакомились в Лондоне с Джоном Уильямсом (это не тот Джон Уильямс, который пишет музыку к голливудским фильмам, а другой, английский классический гитарист, ученик Андреса Сеговия) и Пако Пенья (тоже известный гитарист, играет фламенко). И, естественно, было решено записать вместе несколько композиций: музыкантам, видимо, показалось забавным соединить такие разные стили - классическая гитара, латиноамериканский фолк и фламенко. "El corazón a contraluz" - абсолютно шедевральная композиция (ограблю диск и выложу), а название для нее придумал давнишний друг "Инти-Ильимани" Патрисио Маннс, автор слов едва ли не к половине их песен; потом он назвал так один из своих романов. А Пако Пенья, в свою очередь, познакомил "Инти-Ильимани" с композицией "En libertad", андалусийской севильяной (севильяны - это такие андалусийские и севильские танцевальные песни в таком... как бы это сказать... пограничном стиле между народными испанскими и фламенко; как там у Лорки: "Можно составить мелодическую карту Испании и различить ту прочную основу, что скрепляет иберийскую мозаику..."), каковую композицию "Инти-Ильимани" и исполнили своими музыкальными средствами. В результате получился диск "Fragmentos de un sueño"... но, кажется, я перепутала хронологию - это уже 1987 год, а у нас пока только начало 80-х. А раз я начала путаться, то на сегодня - хватит, хватит...

Продолжение следует.
______________________________
http://glazastik.livejournal.com/79785.html


И ЖИЗНИ БУДУЩАГО ВЕКА



Прошу прощения за почерк.
 
Царь_ОбезьянДата: Воскресенье, 14.10.2007, 17:53 | Сообщение # 3
Гусли
Группа: Администраторы
Сообщений: 1557
Репутация: 12
Статус: Offline
...
Продолжим наши игры, как говорил, если верить Осе Б., редактор одного юмористического журнала.
Снова "Inti-Illimani", раз уж эти сумасшедшие чилийцы пришлись вам по душе.
Теперь, как и было обещано, немножечко "про тесто" - альбом "Chile Resistencia", 1977 год.
Очень грустный альбом и очень... как бы это сказать... честный.
Нет-нет, это не "на любителя", эстетика протеста здесь - постольку-поскольку; это, как я уже говорила, просто хорошие песни.
И - да, это стопроцентный nueva canción; фолк-мотивов тут меньше, чем на двух предыдущих альбомах, но "Inti-Illimani" на то и "Inti-Illimani", чтобы быть разными.
Следующий альбом, который я выложу, будет совсем-совсем другим.
А теперь - так сказать, повествовательный момент.

Начало - там.
Продолжение - там.
Окончание - вот.

Едем дальше. Да, еще о диске "Palimpsesto"… У "Интей" случаются песни на итальянском - а первой их песней на итальянском, которую я у них услышала, была песня "Una finestra aperta" с этого диска. А заглавная песня с этого диска - "Palimpsesto" на слова Патрисио Маннса - я ее тоже выложила к себе. Совершенно европейская музыка, согласитесь. Не зная, что это играют и поют латиноамериканцы, и не угадаешь национальную принадлежность автора слов, и не услышишь чуждости в музыке. Весь диск - это одно сплошное музыкальное буйство. "La Fiesta de La Tirana" - смесь абсолютно, стопроцентно фольклорных мотивов и "ученой" музыки (по исполнению). Собственно, это чилийская народная мелодия; Ла Тирана - городок, даже поселок на севере Чили, едва ли в сотне километров от Икике, а la Fiesta de La Tirana - это праздник такой, фольклорно-религиозный, индейско-христианский, в честь Девы Кармен, la Virgen del Carmen.

В 1982 "Инти-Ильимани" получили главную премию Британской Академии композиторов за диск "The Flight of the Condor" (это исключительно латиноамериканский фолк и стилизации под латиноамериканский фолк, оный же альбом получил статус платинового диска по итогам продаж - пластинки расхватывали, как горячие пирожки); диск этот, строго говоря, есть саундтрек к документальному фильму BBC про Латинскую Америку, который так и назывался - "The Flight of the Condor". Собственно, эти годы - середина восьмидесятых - были для "Инти-Ильимани" временем сотрудничества с европейской, прости господи, творческой интеллигенцией. Фильм Феллини "Город женщин" смотрели? Добрую половину музыки там играют "Инти". А в том же году, в 1982-м, "Инти" и Патрисио Маннс выпустили альбом "Con la razón y la fuerza" - но лучше бы мне про него не знать, потому что у меня его нет, и я очень глубоко скорблю. На CD он не переиздавался, и найти его можно разве что у пожилых итальянских меломанов… а я ни одного не знаю, чтобы выцыганить пластинку. Я, кстати, не против винила, у меня и крутилка есть… А пластинки нет. Все равно найду. Добуду. Ах да… три года спустя, в 1985 году, вышел еще один совместный диск "Интей" и Патрисио Маннса - "La muerte no va conmigo". И его у меня тоже нет. Но будет. Я верю.

Один из моих любимых дисков "Инти-Ильимани" - диск "Imaginación", вышедший в 1984 году (это был их первый CD). На нем - только инструментальные темы (сплошная латиноамериканщина, сплошной folklore andino, совсем немного авторских композиций), но какая это красотища! Вот, например… "Campanitas - Mis Llamitas" (по ссылке оцифровка тоже не моя, это с другого сайта; если интересно - полюбопытствуйте, весь альбом лежит здесь - если будут заказы, положу его к себе c битрейтом 320 kbps) - две боливийские темы для гитары и чаранго; в интерпретации от "Инти-Ильимани" в эти темы было добавлено несколько других инструментов - из их традиционного набора. В 1986 году вышла пластинка "De canto y baile" - приблизительное представление о ней можно составить по характерной для нее песенке "Mi chiquita" (слова Николаса Гильена, музыка - стилизация под мелодии карибских негров). А про совместный с Пако Пенья и Джоном Уильямсом диск "Fragmentos de un sueño" (в версии для англоязычных стран - "Fragments of a Dream") и про дивную песню "En libertad" я уже рассказывала.

Словом, вот таким оказался итальянский период в жизни "Инти-Ильимани". Едва не забыла: в составе ансамбля никогда не было женщин, но зато: а) несколько раз переиздавался диск "Canto para una semilla", где поет в основном Исабель Парра; б) "Инти" и финская певица Арья Сайонмаа выпустили диск "Jag vill tacka livet" (говоря по-испански, "Gracias a la vida"), где оная Арья Сайонмаа поет песни Виолеты Парра на своем родном языке; в) в природе существует диск "Sing to me the dream". Пункт "в" - история особая; это совместная работа "Инти-Ильимани" и знаменитой американской фолк-певицы Холли Ниар. "Инти" и Холли Ниар объехали с концертами и США, и Мексику; всюду был один сплошной восторг. И как-то в одном городе музыкантам - так уж полагалось по приезде особенно почетных гостей - тамошний "главный по торговле" (то есть, надо полагать, приличный человек, добропорядочный, правильный) должен были вручать ключи от города… этакий символический жест. И только на пресс-конференции этот несчастный узнал, что Холли Ниар - известная феминистка, а музыканты "Инти-Ильимани" - политэмигранты. Право же, хотела бы я посмотреть на лицо этого человека… А в Италии "Интей" любили. Даже не как чилийцев - как своих, как итальянцев. Однажды на гастроли в Италию приехал ансамбль "Quilapayún" - они, как вы помните (или знаете), тоже чилийцы и тоже политэмигранты, только они после переворота осели во Франции. А на итальянской таможне несчастных музыкантов мучили несколько часов - и когда они, уже повстречавшись с "Инти-Ильимани", пожаловались на свои злоключения, Хорхе в шутку посоветовал: мол, а вы в следующий раз скажите, что вы наши друзья. В следующий раз друзья так и сделали, послушались. Сказали. И - шутки шутками, а таможенники и впрямь отнеслись к ним значительно мягче.

А в Чили тем временем слушали музыку "Инти-Ильимани" - на катушках, на кассетах, как придется. Это был, в общем, в какой-то степени вызов военной диктатуре - музыка-то эта была запрещена. Уже было понятно, что вот-вот - и начнутся организованные протесты середины 80-х. В 1985 году "Инти-Ильимани" обратились в чилийское посольство в Италии с просьбой, чтобы им разрешили приехать в Сантьяго - просто туристами. Разумеется, разрешение получено не было. Разумеется, сумасшедшие музыканты отправились в Чили без разрешения. Разумеется, сумасшедших музыкантов завернули прямо в аэропорту Pudahuel и отправили в соседнюю Аргентину - ибо нехорошо и вообще уголовное преступление - а во всех аэропортах удвоили охрану: на случай, если кто-то еще из изгнанников рискнет последовать примеру "Инти-Ильимани". Впрочем, диктатуре оставалось чуть больше трех лет. В сентябре 1988 года "Инти-Ильимани" принимали участие в шекспировском фестивале - в Нью-Йорке, в Central Park - и уже собирались возвращаться в Италию, когда в аэропорту их отловили, потому что возникли какие-то проблемы то ли с визами, то ли с паспортами (обычно такими вещами занимался Макс Берру - как самый ответственный из всех безответственных, а на этот раз, видно, сплоховал). Сидите, мол, тут, и никуда не выходите, пока все не утрясется. Ладно, решили музыканты, будем сидеть. Заодно поиграем. Собственно, так они и играли - пока не получили самое что ни на есть неожиданное известие. Кто-то настроил на телемониторах в зале ожидания чилийский канал - и изумленным взорам предстал генерал Пиночет: "Все эти сеньоры могут возвращаться". Чилийская граница была открыта. Ссылка закончилась. Так "Инти-Ильимани" приехали вместо Италии домой - пятнадцать лет спустя. "Амнистия" для политэмигрантов - а Пиночет разрешил вернуться всем изгнанникам именно 18 сентября, в чилийский национальный праздник, день независимости Чили, пресловутый chilenidad, - это было своего рода пиар-акцией в преддверии назначенного на 5 октября 1988 года всенародного плебисцита, на котором чилийцы должны были сказать военному правительству "да" (в конце концов, конституцию 1980 года тоже принимали всенародно). 18 сентября вернулись в Сантьяго и "Инти-Ильимани". И, естественно, аэропорт Pudahuel стал импровизированным концертным залом - встречало их... ну, не полстраны, конечно, но пол-Сантьяго точно. Не могли "Инти-Ильимани" не спеть "Vuelvo", да еще и в сопровождении десятков тысяч чилийских глоток... Моему чилийскому приятелю Хавьеру было тогда двенадцать лет, и он видел это своими собственными глазами и слышал своими собственными ушами. Утверждает, что это было очень круто. Наверное, сумасшедшие музыканты даже не представляли себе такого триумфального возвращения.

Несколько дней спустя, 24 сентября, "Инти-Ильимани" выступили в побласьоне (побласьоны - городские или пригородные кварталы, заселенные в основном беднотой) La Bandera под Сантьяго... в общем, этакое "Скажи "Нет!" военной диктатуре". Собственно, такие полулегальные акции в то время шли по всей стране. В общем, 5 октября чилийцы таки высказались против военного правительства (а 88-й год - это уже все-таки не 80-й: и международные наблюдатели во все глаза наблюдают, и США помогают дедушке Аугусто уже не так охотно, так что даже если не признать итогов плебисцита, ничего хорошего из этого не выйдет), и Пиночету пришлось умыться, - а 12 октября "Инти-Ильимани" участвовали в концерте "Amnesty International" в Мендосе (Аргентина), вместе со Стингом, Питером Гэбриэлом, Трэйси Чепмен и Брюсом Спрингстином (он, конечно, Шпрингштейн или даже Шпрингштайн, но раз уж принято его называть по-русски именно "Спрингстин"...). Там же они познакомились с чилийской рок-группой "Los Prisioneros". В 1989 году "Инти-Ильимани" совершили первую поездку по Чили. Они выступали в университетах, театрах, на площадях, на стадионах - словом, всюду - и постоянно удивлялись реакции публики (особенно молодых людей, выросших уже при Пиночете), которая знала все их песни. Хорхе Кулон признавался в интервью, будто, возвращаясь в Чили, больше всего боялся, что за пятнадцать лет между ними и родиной вырастет самая настоящая стена. Ну... стало быть, зря боялся. В 1990-м году "Инти-Ильимани" выпустили новый диск под названием "Leyenda" - со старыми друзьями Пако Пенья и Джоном Уильямсом. Запись концертная, с аплодисментами и прочими восторгами. Есть на этом диске совершенно виртуозная вещь - "Tarantella - Canna Austina", сплав двух итальянских тем: народной песни и тарантеллы, которую сочинил специально для "Инти-Ильимани" неаполитанский музыкант Роберто де Симоне (в принципе, это имя должно быть знакомо любителям оперного искусства). Он же написал для них "Cantata para Massaniello" (в качестве исполнителей затребовал хор, оркестр и "Инти-Ильимани"), в состав каковой кантаты вошли в том числе и песня Виктора Хара "El Aparecido" и песня Патрисио Маннса "América novia mía". Эти же симфонические аранжировки потом появятся и на диске 1999 года "Inti-Illimani sinfónico".

В 1993 году у "Инти-Ильимани" вышел диск "Andadas" (то есть "Дороги" или даже "Хождения", если уж совсем точно, - значение "Дороги" все-таки устаревшее) - очень, скажем так, "настроенческий" диск. О чувствах после возвращения в Чили. Название придумал Пако Пенья: дескать, вы же объехали каждый город и чуть ли не каждый поселок вашей страны, в которую вы вернулись, - потому и "Andadas". Почти все темы на "Andadas" - чилийские, за исключением "Canna Austina" (уже со словами, в отличие от предыдущего диска, где эта итальянская народная песня была частью инструментальной композиции) и "Mulata" (это песенка больше кубинская, чем чилийская, - и ритм кубинский, и слова принадлежат кубинскому поэту Николасу Гильену). Самая характерная, пожалуй, песня с этого диска - "Tata San Juan", традиционная мелодия севера Чили (их север - это там, где теплее, потому что юг у них ближе к Антарктиде, а север - ближе к экватору), пастушеская песня индейцев аймара. В 1996 году в состав ансамбля вошел чилийский кубинец (или кубинский чилиец?) Эфрен Вьера, пришедший на смену Ренато Фрейггангу. А в 1996 году "Инти-Ильимани" выпустили диск "Arriesgaré la piel"; заглавная композиция - мелодия, популярная у мексиканских ранчеро ("очень грустная песня, особенный латиноамериканский способ говорить о любви самыми душераздирающими словами", как характеризует подобные песни Орасио Салинас). Именно на этом диске впервые появляется песня "Medianoche" на слова Патрисио Маннса (да-да, тоже "очень грустная песня о любви"), одна из лучших у поздних "Инти-Ильимани". Это, наверное, моя любимая песня. Еще одна занятная композиция с этого диска - "Caramba, yo soy dueño del Barón", легонькая куэка (такой чилийский танец), где "сырые" фолк-звуки сочетаются с почти оркестровой аранжировкой. А мелодия "María Canela" - венесуэльский ритмический рисунок, известный как "zumba que zumba"; главный инструмент в этих композициях - венесуэльская же гитара о четырех струнах, которая так и называется "cuatro".

1997 и 1998 - в эти годы состав ансамбля чуть изменился. В 1997 году в одиночное плавание ушел Макс Берру (хотя что толку - все равно он выступает с "Инти-Ильимани" чуть ли не на каждом концерте, а песню "Run Run se rue pa'l norte" они без Макса не поют никогда: эта песня - только для него), а вскоре - Хосе Севес. В 1998 году к ансамблю присоединился самый молодой из нынешних участников "Инти-Ильимани" - скрипач и перкуссионист Даниэль Кантильяна, родившийся в 1974 году (это, кстати, его голос звучит в песне "Medianoche" по ссылке выше - я выложила версию не с "Arriesgaré la piel", а с "Inti-Illimani sinfónico"; это именно он - я убеждена - просто обязан спеть песню Виктора Хара "Te requerdo Amanda", если "Инти-Ильимани" все-таки рискнут ее исполнять… что, впрочем, вряд ли). Ох, вот написала по привычке про Даниэля - мол, "самый молодой", - ан нет. В этом году в ансамбль пришел новый "самый молодой" - Сесар Хара (нет, не сын Виктора и даже не родственник, просто хороший - если верить отзывам, сама я еще его не слышала, - музыкант), ему двадцать шесть. Несколько лет с ансамблем играли чилийский музыкант Педро Вильягра и старый знакомый еще по итальянским временам, венесуэлец Хорхе Баль. В 1998 году вышел диск "Lejanía" (судить об этом диске можно, к примеру, по традиционной боливийской мелодии "Salake") - альбом, целиком и полностью посвященный folklor andino, - и в 1998 же году в Университете Беркли и в международной организации "Human Rights Watch" решили, что "Инти-Ильимани" достойны премии "Human Rights". Впрочем, они много чего достойны, только не все об этом знают. Вот когда в любом относительно приличном музыкальном магазине моей необъятной родины можно будет купить диски "Инти-Ильимани" и когда оные "Инти-Ильимани" приедут к нам с концертами - вот тогда я скажу: да, дело сделано. А пока я к нему, к делу, еще толком и не приступала.

Диск "Amar de nuevo" вышел в 1999 году. "Инти-Ильимани" давно хотели выпустить альбом с креольскими латиноамериканскими песнями - и вот выпустили. Музыка "Инти-Ильимани", слова Патрисио Маннса. Совершенно безумный, надо сказать, альбом. Перуанское болеро "Antes de amar nuevo" в ретро-стиле "Los morochucos", группы, популярной в Чили в 50-е годы, я могу прослушать, наверное, раз двадцать, и мне не надоест. "Entre Amor" - романтическая мелодия, сочиненная Орасио Дюраном; вдохновили его аргентинские креольские песни. А "сердце" диска - "La fiesta eres tú" - смесь кумбии и вальенато (именно из вальенато взялся звучащий в этой композиции аккордеон, явное наследие европейской культуры). В этом же году "Инти-Ильимани" выпустили трибьютный диск с песнями Виктора Хара - своего рода антологию. Несколько месяцев спустя вышел диск "La Rosa de los Vientos", симфоническая кантата: музыка Орасио Салинаса, слова Патрисио Маннса (собственно, в чилийские времена они и выступать частенько начали вместе - в смысле, "Инти" и Патрисио Маннс; того и гляди, объявят о помолвке ). Хороший был год, прямо надо сказать. В 99-м же году в "Инти-Ильимани" появился флейтист (да и вообще мультиинструменталист, как и все музыканты ансамбля) Кристиан Гонсалес, родившийся в 1974 году, а в 2001 году на смену Орасио Салинасу пришел молодой гитарист и композитор Мануэль Мериньо. Так что в нынешнем составе "Инти-Ильимани" есть и "старички", которые в свое время и организовали ансамбль, и молодежь. Самое забавное - если не обращать внимание на качество записей (господи, ну какое в начале семидесятых "качество"!), то отличить музыку ранних "Инти-Ильимани" от музыки поздних "Инти-Ильимани" не-воз-мож-но. Преемственность просто удивительная. Один и тот же звук.

Диск "Lugares comunes", вышедший в 2002 году, вы уже слышали, и ничего больше я о нем говорить пока не буду - его надо слушать. Комментарии же - с меня. А в 2003 году появился альбом "Viva Italia", самый свеженький... Нового альбома ждем в октябре. Бандероль из Чили будет идти… ну, месяц. В общем, в ноябре услышите. То есть услышим.

The end.

Вот, собственно. Такая вот группа. Живая чилийская легенда и моя странная любовь. История "Inti-Illimani" на этом не заканчивается, само собой, ибо "Inti-Illimani" - они para siempre. То есть forever, говоря по-английски, и "форева" "во веки веков", говоря по-нашему.
____________________________________
http://glazastik.livejournal.com/79878.html?view=4271878


И ЖИЗНИ БУДУЩАГО ВЕКА



Прошу прощения за почерк.
 
Царь_ОбезьянДата: Пятница, 19.10.2007, 21:18 | Сообщение # 4
Гусли
Группа: Администраторы
Сообщений: 1557
Репутация: 12
Статус: Offline
Всем очень-приочень советую Интей! Душа поёт!

И ЖИЗНИ БУДУЩАГО ВЕКА



Прошу прощения за почерк.
 
Царь_ОбезьянДата: Среда, 02.01.2008, 19:13 | Сообщение # 5
Гусли
Группа: Администраторы
Сообщений: 1557
Репутация: 12
Статус: Offline
Хочу выложить ссылки на клипы этой замечательной команды:

Tinku - концертное видео

el aparecido - любительский клип (кадры из аниме про самураев)

El Aparecido - официальный видеоклип

El Aparecido - концертное видео

Другие клипы группы Вы можете найти здесь: http://www.lastfm.ru/music/Inti-Illimani/+videos?page=1


И ЖИЗНИ БУДУЩАГО ВЕКА



Прошу прощения за почерк.
 
djlzyjqgfhДата: Четверг, 15.05.2014, 17:43 | Сообщение # 6
Бубен
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Спасибо.

Ищу кольчуги, изготовленные из восьмидесяти тысяч колечек.

Сообщение отредактировал djlzyjqgfh - Четверг, 15.05.2014, 17:52
 
Фолк-форум » Тематические музыка, кино и театр. » Фолк музыка » Inti-Illimani (Чилийский фолк-ансамбль)
Страница 1 из 11
Поиск:

Мини-чат. Доступен для гостей ;)

Самые общительные
Новые сказания
Новые файлы
Новые статьи
  • Что такое сантехника?
  • Что такое бойлер?
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • Viagra Generico In Euro...
  • Viagra Online Canadian ...
  • Cialis 5 Mg Once A Day
  • Расспродажа брендовой п...
  • Расспродажа брендовой п...
  • Расспродажа брендовой п...
  • Down load info
  • Наше будущее в наших ру...
  • Наше будущее в наших ру...
  • Объявления о спецтехник...
  • Бесплатные клиентские и...
  • Играть онлайн ММО игры
  • Клиентские и браузерные...
  • Скачать игры для мальчи...
  • Что такое служба знаком...
  • 1111111111
  • Что такое газон?
  • Что такое обувь?
  • Флеш игра "Викинги...
  • Аквариум - Беспечный ру...
  • Что такое камень?
  • Что такое спа?
  • Кинология
  • Вакансия
  • Что такое озонатор?
  • Что такое натяжной по...
  • Что такое ремесло?
  • Форекс
  • Пиломатериал
  • Что такое остров?
  • Что такое остров?
  • Новый год с коллектив...
  • Диван
  • Диван
  • Инструмент
  • Что такое ламинат?
  • Что такое аренда?
  • Париматч
  • Что такое волосы?
  • 111111111
  • Copyright Folkportal © 2016